Maruškine dogodivščine
adventures of a marshn
Hm.
Mislim, da mi tole bloganje ne gre preveč od rok.
Tukaj so moje fotke. Mislim, da bom ostala pri zgdbi v slikah.
Junij je bil super, ker sem uspel cel mesec preživeti v Sloveniji. Juuuuhhuuuu.
Hm. I don't think this blogging thing work for me anymore. I think I will stick with photo stories from now on.
June was great. I spen the whole month in Sloveniaaaaaaa.
Mislim, da mi tole bloganje ne gre preveč od rok.
Tukaj so moje fotke. Mislim, da bom ostala pri zgdbi v slikah.
Junij je bil super, ker sem uspel cel mesec preživeti v Sloveniji. Juuuuhhuuuu.
![]() |
| sLOVEnija - junij 2010 |
Hm. I don't think this blogging thing work for me anymore. I think I will stick with photo stories from now on.
June was great. I spen the whole month in Sloveniaaaaaaa.
Pa je minilo še nekaj mesecev. Po skoraj dveh letih se življenje odvija kot se pač odvija. Nimam velikih novic. Sva pa šla spet v rododendron vrtove
gledat rožice
in race
potem sva šla pa na odlično juho Pho. Vietnamska hrana je zelo dobra. Super je biti v velikem mestu, kjer lahko poizkusiš hrano iz celega sveta.
V marcu sva en zelo lep večer in naslednji dan peživela v koči pod goro Hood.
Imela sva se super. Igrali smo družabne igre, se greli ob ognju in naslednji dan šli na pohod do jezera. Na jezeru smo se poskušali malo drsati in uživali v soncu. Josh je spektakularno padel na rit in Jamalia je ujela popolno fotko. Vreme je bilo krasno in narava čudovita.
Omenila sem, da je tukaj obrt kul. Folk kvačka in šiva vse mogoče. Jaz sem se lotila velikega kvačkarskega projekta. Ko sem nakvačkala dovolj dek sem si upala probat nakvačkat jakno. Vzorec za jakno je bil dokaj preprost in po nekaj neuspelih poizkusih mi je uspelo.
Začela sem šivat prešito odejo. Za začetek le vzorec. Ko bom imela svoj šivalni stroj bom pa naredila še kakšno odejo ali dve. Ko sem čuvala pse od kolegice sem veselo uporabljala njen šivalni stroj.
Preden so odcveteli vsi tulipani nama je uspelo iti na izlet do kmetije tulipanov. Poleg čudovitih polj tulipanov so imeli tudi narcise in parne traktorje. Kmetija je čudovita. Dan je bil čudovito sončen in poln raznobarvnih tulipnov.
Aprila in maja imamo Baha'iji kar nekaj čudovitih praznikov in dva od teh smo praznovali z molitvami, kebabi na žaru in plesu.
Za materinski dan sva Karen in babico Lois peljala v vrt španskega bezga. Bil je lep sončen dan in vrt je bil čudovit.
Zdaj pa se počasi pripravljam na odhod v Slovenijo. Juhuhuuuuuuu, grem domov na počitnice.
We've had a nice few months.
We went to quite a few lovely flower places like the Rhododendron gardens, the tulip farm and the lilac gardens. Oregon is just amazing when it comes to flowers and gardens.
We also spent a great night and day at a cabin bellow Mt Hood and had a great time hiking to a frozen lake.
I've been expanding my crafting skills. I finished a crocheted jacket. I almost can't believe I managed to make it. I also started to make a quilt wall hanging. It's coming along rather well for my first time.
Now I am getting ready for a trip to Slovenia. Can't wait.
| From Marc - Maj 2010 |
gledat rožice
| From Marc - Maj 2010 |
in race
| From Marc - Maj 2010 |
potem sva šla pa na odlično juho Pho. Vietnamska hrana je zelo dobra. Super je biti v velikem mestu, kjer lahko poizkusiš hrano iz celega sveta.
V marcu sva en zelo lep večer in naslednji dan peživela v koči pod goro Hood.
| From Marc - Maj 2010 |
Imela sva se super. Igrali smo družabne igre, se greli ob ognju in naslednji dan šli na pohod do jezera. Na jezeru smo se poskušali malo drsati in uživali v soncu. Josh je spektakularno padel na rit in Jamalia je ujela popolno fotko. Vreme je bilo krasno in narava čudovita.
| From Marc - Maj 2010 |
Omenila sem, da je tukaj obrt kul. Folk kvačka in šiva vse mogoče. Jaz sem se lotila velikega kvačkarskega projekta. Ko sem nakvačkala dovolj dek sem si upala probat nakvačkat jakno. Vzorec za jakno je bil dokaj preprost in po nekaj neuspelih poizkusih mi je uspelo.
![]() |
| From Marc - Maj 2010 |
Začela sem šivat prešito odejo. Za začetek le vzorec. Ko bom imela svoj šivalni stroj bom pa naredila še kakšno odejo ali dve. Ko sem čuvala pse od kolegice sem veselo uporabljala njen šivalni stroj.
| From Marc - Maj 2010 |
Preden so odcveteli vsi tulipani nama je uspelo iti na izlet do kmetije tulipanov. Poleg čudovitih polj tulipanov so imeli tudi narcise in parne traktorje. Kmetija je čudovita. Dan je bil čudovito sončen in poln raznobarvnih tulipnov.
![]() |
| From Marc - Maj 2010 |
Aprila in maja imamo Baha'iji kar nekaj čudovitih praznikov in dva od teh smo praznovali z molitvami, kebabi na žaru in plesu.
Za materinski dan sva Karen in babico Lois peljala v vrt španskega bezga. Bil je lep sončen dan in vrt je bil čudovit.
| From Marc - Maj 2010 |
Zdaj pa se počasi pripravljam na odhod v Slovenijo. Juhuhuuuuuuu, grem domov na počitnice.
We've had a nice few months.
We went to quite a few lovely flower places like the Rhododendron gardens, the tulip farm and the lilac gardens. Oregon is just amazing when it comes to flowers and gardens.
We also spent a great night and day at a cabin bellow Mt Hood and had a great time hiking to a frozen lake.
I've been expanding my crafting skills. I finished a crocheted jacket. I almost can't believe I managed to make it. I also started to make a quilt wall hanging. It's coming along rather well for my first time.
Now I am getting ready for a trip to Slovenia. Can't wait.
...kaj...kam je šel čas...kaj sem počela? Cel kup stvari, ne vem pa, če se bom spomnila dovolj, da spišem tale blog.
Obisk živalskega vrta. Konec decembra smo Karen, Josh in jaz obiskali Karenino sestrično, njeno ženo in živalski vrt. Štirje psi, dve mački, ena papiga, en navadni dihur in trije konji. Nam se je zdelo, da se bo Damian pes pri taki kopici živali dobro počutil, a je bil revež čisto preveč razburjen, ker ni vedel kam naj gleda in kaj se dogaja in kaj hudiča je papiga. Ljudje smo se imeli super. Dobro smo jedli, imeli zanimive pogovore, igrali dobre družabne igre in se smejali živalim.
Drugače pa na veliko odkrivam razne obrti in hobije. Začela sem se uliti kako naresti prešito odejo. Prijateljica Kirsten me uči izbirati blago, kombinirati barve, brati vzorce, računati potrebno metražo itd. Trenutno režem blago v majhne koščke, da jih bom lahko potem nazaj zašila.
Kvačkanje mi gre kar dobro. Sem nakvačkala že par oddej, šalov in kap. Najbolj zahtevna je bila odeja s katero sem se naučila kvačkat različne vzorce. Sestavljena je iz dvaintridesetih različnih kvadratov. Je malo smešna, čudnih bež barv in malo šepasto sestavljena ampak za moj prvi podvig je fantastična in pes zelo rad spi na njej.
Uhančkov imam zdaj že več ko 20. Nekaj sem jih že prodala, ene celo osebi, ki jo ne poznam. Ful je super uhančke delat in jih vedeti, da so ljudem všeč.
Poleg ustvarjanja raznih obrtnih izdelkov, poskušam narest cel kup domačih jedi, ki jih v Sloveniji verjeto ne bi, ker jih babi, mami in ati naredijo veliko bolje, ali pa jih kupiš na vsakem vogalu v Ljubljani. Tako veselo kuham in pečem. V zadnajem mesecu sem naredila potico, pogači, štrudl in burek. Nekatre bolj uspešno kotr druge. Upam, da vaja res dela mojstra.
Z Azito in Kenyo sva šla na čudovit sprehod po gozdnem praku, ki je poln različni poti za pohodnike, kolesarje in celo jahalce. Vsakič, ko hodim po gozdu v Oregonu me preseneča obilica maha na drevesih.
Tokrat ni bilo nič drugače. Po sprehodu smo potrebovali okrepčilo. Zajtrk-kosilo v frnacoski restravraciji je bilo odlično. Jaz sem jedla monte carlo sendvič, kalorisko bombo ocvrtega kruha s sirom, šunko, ananasom in paradajzom.
Konec januarja sva neverjetno zabaven večer preživela v Portlandu, z Baha'iji najinih let ob dobri hrani in kupu družabnih iger. Družabne igre so fenomenalne!
Začetek februarja sva iskala dober rabljena vto. Avto. Najin prvi skupni avto. Juhuuuuuu! Našla sva super avto. Rabljena, dobro ohranjena Toyot Corolla. Izkušnja kupovanja avta je bila zanimiva. Prodajalci avtomobilov so prav zabavni. Za omejen čas postanejo tvoji najboljši prijatelji, ki se trudijo po najboljših močeh tebi narediti uslugo. Prav zabavno jih je bilo poslušat.
Nov avto je seveda treba vozit in tako sva se za valentinovo odpravila na vožnjo do morja.
Po stranski poti sva se odpeljala proti obali. Ceste skozi gozdove, ob travnikih na katerem so se pasle divje živali,
mimo potokov in majhnih slapov do Astorije. Astoria je luštno mesto v katerem se dve ogromni reki zlijeta v morje. Reki sta tako veliki, da se po njima vozijo tankerji.
Mesto je luštno in lep popodne sva preživela v sprehajanju po mestu, obisku kina in večerji v bosanksi restavraciji. Pravs ste prebrali, bosanski restavraciji, ki pa žal ni bila ne vem kako dobra. Nobenih čevapov. Sarma, ovca, golaž, burek, zeljanica, suho meso, domači ajvar. Na hrano sva čakala skoraj eno uro. Vmes so naju potolažili z zelo dobrim kruhom in domačim ajvarjem. Potem pa nič posebnega. Bureka jim je zmanjkalo, kar so nama povedali šele pol ure po tem, ko ga je Josh naročil. Josh je nato izbral sarmo, jaz sem naročila zeljanico. Čez pol ure, je hrana končno prispela. Na velikih krožnikih z majhno posodico mešane solate, prilogo mrzle kuhane zelenjave in okrašena z melono, grozdjem in ananasom. Ananas ob sarmi? Melona ob zeljanici? Svašta! Zlejanica je bila dobra. Meni bi bila bolj všeč, če bi bila od zunaj malo bolj mastna. Joshe je rekel, da je sarma ok ampak preveč začinjena in s preveč riža. Moja, da je boljša (seveda, sploh ni pristranski). Bila sva sita in odpeljala sva se domov, kjer naju je čakal domači tiramisu.Bil je čudovit izlet, prvi izmed mnogih v najinem novem avtu. Avtuuuu.
We visited Karen's cousins zoo. Four dogs, tow cats, a parrot, ferret and three horses. A mad house and an incredibly fun house. Good food, great conversation and great board games.
I'm discovering all these crafts I want to try. I am now seriously trying to sell my earrings. I mae so many, I can not possibly wear them all. I am trying to sell them on http://www.etsy.com/shop/maruskani , all of you can of course also look at a bigger selection at http://picasaweb.google.com/maruskin.na kit and tel me which ones you want. I have gotten quite good a crocheting and am now trying to see if I can make a quilt. I think it's awesome how many of the crafts even young people enjoy doing here. I'm also trying to cook and bake a whole bunch of things I would have probably never tried at home as my grandma, mum and dad make the so much yummier and so many one can buy on every street corner in Ljubljana.
We bought a new care. yes our first car. Well not new but in very good condition and a wonderful car to drive with great mileage and so on. I am so excited! We had to take the car for a drive, so this Sunday we went on a trip to the coast. It was a great trip.
Obisk živalskega vrta. Konec decembra smo Karen, Josh in jaz obiskali Karenino sestrično, njeno ženo in živalski vrt. Štirje psi, dve mački, ena papiga, en navadni dihur in trije konji. Nam se je zdelo, da se bo Damian pes pri taki kopici živali dobro počutil, a je bil revež čisto preveč razburjen, ker ni vedel kam naj gleda in kaj se dogaja in kaj hudiča je papiga. Ljudje smo se imeli super. Dobro smo jedli, imeli zanimive pogovore, igrali dobre družabne igre in se smejali živalim.
![]() |
| From December 2009 - januar 2010 |
Drugače pa na veliko odkrivam razne obrti in hobije. Začela sem se uliti kako naresti prešito odejo. Prijateljica Kirsten me uči izbirati blago, kombinirati barve, brati vzorce, računati potrebno metražo itd. Trenutno režem blago v majhne koščke, da jih bom lahko potem nazaj zašila.
Kvačkanje mi gre kar dobro. Sem nakvačkala že par oddej, šalov in kap. Najbolj zahtevna je bila odeja s katero sem se naučila kvačkat različne vzorce. Sestavljena je iz dvaintridesetih različnih kvadratov. Je malo smešna, čudnih bež barv in malo šepasto sestavljena ampak za moj prvi podvig je fantastična in pes zelo rad spi na njej.
Uhančkov imam zdaj že več ko 20. Nekaj sem jih že prodala, ene celo osebi, ki jo ne poznam. Ful je super uhančke delat in jih vedeti, da so ljudem všeč.
![]() |
| From < d d d d ="http://picasaweb.google.com/maruskin.n |
Poleg ustvarjanja raznih obrtnih izdelkov, poskušam narest cel kup domačih jedi, ki jih v Sloveniji verjeto ne bi, ker jih babi, mami in ati naredijo veliko bolje, ali pa jih kupiš na vsakem vogalu v Ljubljani. Tako veselo kuham in pečem. V zadnajem mesecu sem naredila potico, pogači, štrudl in burek. Nekatre bolj uspešno kotr druge. Upam, da vaja res dela mojstra.
| From December 2009 - januar 2010 |
Z Azito in Kenyo sva šla na čudovit sprehod po gozdnem praku, ki je poln različni poti za pohodnike, kolesarje in celo jahalce. Vsakič, ko hodim po gozdu v Oregonu me preseneča obilica maha na drevesih.
![]() |
| From December 2009 - januar 2010 |
Tokrat ni bilo nič drugače. Po sprehodu smo potrebovali okrepčilo. Zajtrk-kosilo v frnacoski restravraciji je bilo odlično. Jaz sem jedla monte carlo sendvič, kalorisko bombo ocvrtega kruha s sirom, šunko, ananasom in paradajzom.
Konec januarja sva neverjetno zabaven večer preživela v Portlandu, z Baha'iji najinih let ob dobri hrani in kupu družabnih iger. Družabne igre so fenomenalne!
Začetek februarja sva iskala dober rabljena vto. Avto. Najin prvi skupni avto. Juhuuuuuu! Našla sva super avto. Rabljena, dobro ohranjena Toyot Corolla. Izkušnja kupovanja avta je bila zanimiva. Prodajalci avtomobilov so prav zabavni. Za omejen čas postanejo tvoji najboljši prijatelji, ki se trudijo po najboljših močeh tebi narediti uslugo. Prav zabavno jih je bilo poslušat.
Nov avto je seveda treba vozit in tako sva se za valentinovo odpravila na vožnjo do morja.
| From December 2009 - januar 2010 |
Po stranski poti sva se odpeljala proti obali. Ceste skozi gozdove, ob travnikih na katerem so se pasle divje živali,
| From December 2009 - januar 2010 |
mimo potokov in majhnih slapov do Astorije. Astoria je luštno mesto v katerem se dve ogromni reki zlijeta v morje. Reki sta tako veliki, da se po njima vozijo tankerji.
| From December 2009 - januar 2010 |
Mesto je luštno in lep popodne sva preživela v sprehajanju po mestu, obisku kina in večerji v bosanksi restavraciji. Pravs ste prebrali, bosanski restavraciji, ki pa žal ni bila ne vem kako dobra. Nobenih čevapov. Sarma, ovca, golaž, burek, zeljanica, suho meso, domači ajvar. Na hrano sva čakala skoraj eno uro. Vmes so naju potolažili z zelo dobrim kruhom in domačim ajvarjem. Potem pa nič posebnega. Bureka jim je zmanjkalo, kar so nama povedali šele pol ure po tem, ko ga je Josh naročil. Josh je nato izbral sarmo, jaz sem naročila zeljanico. Čez pol ure, je hrana končno prispela. Na velikih krožnikih z majhno posodico mešane solate, prilogo mrzle kuhane zelenjave in okrašena z melono, grozdjem in ananasom. Ananas ob sarmi? Melona ob zeljanici? Svašta! Zlejanica je bila dobra. Meni bi bila bolj všeč, če bi bila od zunaj malo bolj mastna. Joshe je rekel, da je sarma ok ampak preveč začinjena in s preveč riža. Moja, da je boljša (seveda, sploh ni pristranski). Bila sva sita in odpeljala sva se domov, kjer naju je čakal domači tiramisu.Bil je čudovit izlet, prvi izmed mnogih v najinem novem avtu. Avtuuuu.
We visited Karen's cousins zoo. Four dogs, tow cats, a parrot, ferret and three horses. A mad house and an incredibly fun house. Good food, great conversation and great board games.
I'm discovering all these crafts I want to try. I am now seriously trying to sell my earrings. I mae so many, I can not possibly wear them all. I am trying to sell them on http://www.etsy.com/shop/maruskani
We bought a new care. yes our first car. Well not new but in very good condition and a wonderful car to drive with great mileage and so on. I am so excited! We had to take the car for a drive, so this Sunday we went on a trip to the coast. It was a great trip.
Fitnes.
Božične zabave so neizogibni del veselega decembra. Midva sva bila povabljena na dve zelo prijetni zabavi. Josheva bivša šefa sta imela svojo tradicionalno zabavo polno dobre hrane in zgodb. Vsak gost pride z zgodbo, ki vsebuje tri beseda, ki ju določita gostitelja (povezane z dogodki njunega leta) in pijačo, ki jo gost prinese. Letos je bila izbira kar pestra, od dolgih zapletenih zgodb do kratkih duhovith pesmi. Bil je priejten večer.
Druga zabava je bila od Iana in Suz. Sem šla končno k frizerju in imela za zabavo novo frizuro. Vsak gost je prinesel knjigo, ki mu je zelo všeč in na listen napisal kritiko knjige. Knjig esmo dali pod smrekco in po okrepčilu raznih dobrot in vroče čokolade smo en po en izpod smrekce vzeli knjigo. Moram reči, da je bila izbira knjig zelo pestra in večina knjig je bila izredno zanimiva. Ideja se mi zdi fantastična.
Kot sem ugotavljala že lani, so stanovanjske hiše tukaj veliko bolj okrašene. Nekatere so tako okrapene, da so totalno kičaste. Peacock lane pa je cela ulica luštnih majhnih hišk, ki si vsako leto osvetljene in privabijo nešteto radovednežev. Letos se nama je uspelo sprehodit po tej ulici.
http://www.peacocklane.net
Pa je prišel moj rojstni dan. Jutro preživela na Skypu z domačimi. Hvala Bogu za internet in video kamere. Hvala Bogu za pošto, ki mi je dostavila kopico paketov. Josh je za kosilo spekel svež kruh, jaz sem naredila francosko solato in imela sva slasten narezek.
Naslednji dan smo imeli čudovito vreme in preživeli smo ga v kopanju jarka čez cel vrt, kajti imamo močvirje za vrt in potok pod hišo. Vso delo, ki smo ga do sedaj morali vložiti v to hišo me vedno bolj prepričuje v lastništvo stanovanja. Kaj češ, v stanovanju sem odrasla in stanovanju bi ostala. Morda majhno hiško z malim vrtom.
Zvečer pa sva šla z Joshem na večerjo k Papa Hyden kjer sem prvič probala bizonovo meso. Bilo je zelo okusno. Glavni razlog za najino večerjo pri Papa Haydens, je pa njihova izbira sladic. V Potlandu ni ravno veliko zelo dobrih slaščičarn. Tale pa ima zelo oksune torte. http://www.papahaydn.com/
Danes veselo sneži. Zunaj je čudovito. Bogi Josh pa se že 3 ure vozi domov. Snega pa par centimetrov. Tukaj je taka štala, če sneži, da verjet ne moreš. Jutri verjetno pol ljudi ne bo šlo v službo, ker če bo snežilo čez noč, plugov ni in bohvedi kakšne bodo ceste. Mislim, da bo Josh doma ostal, seveda, če bo prišel danes do doma.
December is full of Christmas parties. We went to two this year. Joshs' x bosses threw their anual party which includes a lot of food and stories. Ian and Suz's party included hot chocolate ginger bread and books. Each one of us had to bring a book we like and than we randomly chose them from underneath the tree. It was great fun and most books were great.
We went to see the famous Peacock lane on which each house is decorated with Christmas lights and all the rest of the cheese. It's rather lovely actually.
My birthday came and went. i had a lovely day. Spent the morning talking to family and opening presents, than Josh made fresh bread and we had a wonderful lunch. The next day he took me to a lovely restaurant with yummy cakes.
We are also digging a big ditch from one end of the garden to the other because we have a swamp for a garden and a stream under the house. What fun. Josh and Zack worked like crazy and maybe we won't have all that mud this year.
Right now it's snowing. It's rather lovely except that Josh isn't home yet. He has been stuck in traffic for the past three hours. It's hardly an inch of snow but the roads are insane. Maybe Portland should think about investing in some snowploughs, sand and salt.
Božične zabave so neizogibni del veselega decembra. Midva sva bila povabljena na dve zelo prijetni zabavi. Josheva bivša šefa sta imela svojo tradicionalno zabavo polno dobre hrane in zgodb. Vsak gost pride z zgodbo, ki vsebuje tri beseda, ki ju določita gostitelja (povezane z dogodki njunega leta) in pijačo, ki jo gost prinese. Letos je bila izbira kar pestra, od dolgih zapletenih zgodb do kratkih duhovith pesmi. Bil je priejten večer.
Druga zabava je bila od Iana in Suz. Sem šla končno k frizerju in imela za zabavo novo frizuro. Vsak gost je prinesel knjigo, ki mu je zelo všeč in na listen napisal kritiko knjige. Knjig esmo dali pod smrekco in po okrepčilu raznih dobrot in vroče čokolade smo en po en izpod smrekce vzeli knjigo. Moram reči, da je bila izbira knjig zelo pestra in večina knjig je bila izredno zanimiva. Ideja se mi zdi fantastična.
Kot sem ugotavljala že lani, so stanovanjske hiše tukaj veliko bolj okrašene. Nekatere so tako okrapene, da so totalno kičaste. Peacock lane pa je cela ulica luštnih majhnih hišk, ki si vsako leto osvetljene in privabijo nešteto radovednežev. Letos se nama je uspelo sprehodit po tej ulici.
http://www.peacocklane.net
| From December 2009 |
Pa je prišel moj rojstni dan. Jutro preživela na Skypu z domačimi. Hvala Bogu za internet in video kamere. Hvala Bogu za pošto, ki mi je dostavila kopico paketov. Josh je za kosilo spekel svež kruh, jaz sem naredila francosko solato in imela sva slasten narezek.
| From December 2009 |
Naslednji dan smo imeli čudovito vreme in preživeli smo ga v kopanju jarka čez cel vrt, kajti imamo močvirje za vrt in potok pod hišo. Vso delo, ki smo ga do sedaj morali vložiti v to hišo me vedno bolj prepričuje v lastništvo stanovanja. Kaj češ, v stanovanju sem odrasla in stanovanju bi ostala. Morda majhno hiško z malim vrtom.
| From December 2009 |
Zvečer pa sva šla z Joshem na večerjo k Papa Hyden kjer sem prvič probala bizonovo meso. Bilo je zelo okusno. Glavni razlog za najino večerjo pri Papa Haydens, je pa njihova izbira sladic. V Potlandu ni ravno veliko zelo dobrih slaščičarn. Tale pa ima zelo oksune torte. http://www.papahaydn.com/
Danes veselo sneži. Zunaj je čudovito. Bogi Josh pa se že 3 ure vozi domov. Snega pa par centimetrov. Tukaj je taka štala, če sneži, da verjet ne moreš. Jutri verjetno pol ljudi ne bo šlo v službo, ker če bo snežilo čez noč, plugov ni in bohvedi kakšne bodo ceste. Mislim, da bo Josh doma ostal, seveda, če bo prišel danes do doma.
December is full of Christmas parties. We went to two this year. Joshs' x bosses threw their anual party which includes a lot of food and stories. Ian and Suz's party included hot chocolate ginger bread and books. Each one of us had to bring a book we like and than we randomly chose them from underneath the tree. It was great fun and most books were great.
We went to see the famous Peacock lane on which each house is decorated with Christmas lights and all the rest of the cheese. It's rather lovely actually.
My birthday came and went. i had a lovely day. Spent the morning talking to family and opening presents, than Josh made fresh bread and we had a wonderful lunch. The next day he took me to a lovely restaurant with yummy cakes.
We are also digging a big ditch from one end of the garden to the other because we have a swamp for a garden and a stream under the house. What fun. Josh and Zack worked like crazy and maybe we won't have all that mud this year.
Right now it's snowing. It's rather lovely except that Josh isn't home yet. He has been stuck in traffic for the past three hours. It's hardly an inch of snow but the roads are insane. Maybe Portland should think about investing in some snowploughs, sand and salt.
Hojla prijatelji.
Z novimi materiali, ki sem jih kupila na konvenciji kuglic, sem naredila nove uhane
in druge mojstrovine
lahko pa greste tudi na www.maruskani.etsy.com in moje uhane kupite tam, izbira je trenutno manjša. Še dodajam uhane. Naredim lahko tudi uhane po tvojih navodilih. Izbereš lahko barve in materijale. Omejitev je le moj talent.
Vesel DECEMBER!
Hi friends.
I have more earring for you. Click on the above pictures and pick your favourites. Let me know what they are and I can ship them to you asap. You can also visit my www.maruskani.etsy.com, which does not have a lot of stuff yet. I am still working on it.
Happy holidays.
Z novimi materiali, ki sem jih kupila na konvenciji kuglic, sem naredila nove uhane
| From uhani |
in druge mojstrovine
| From ogrlice |
lahko pa greste tudi na www.maruskani.etsy.com in moje uhane kupite tam, izbira je trenutno manjša. Še dodajam uhane. Naredim lahko tudi uhane po tvojih navodilih. Izbereš lahko barve in materijale. Omejitev je le moj talent.
Vesel DECEMBER!
Hi friends.
I have more earring for you. Click on the above pictures and pick your favourites. Let me know what they are and I can ship them to you asap. You can also visit my www.maruskani.etsy.com, which does not have a lot of stuff yet. I am still working on it.
Happy holidays.
Malo zamujam s temle blogom. Tukaj je mrzlo kot pes in novoletne lučke visijo iz vsake četrte hipe, jaz pa še o jeseni nisem nič napisala.
Jesen se je začela s čudovitimi jesenskimi barvami in obiskom njive z bučami.
Žal nimam fotk, ker je Josh pozabil fotoaparat. Obisk kmetije smo začeli z labirintom v koruznem polju, nadaljevali z zbiranjem buč za peko in rezljanje in končali z nakupom raznih jesenskih dobrot v njihovi trgovini.
Po vragolijah na kmetiji sem se srečala s Sloveko, ki tudi živi v okolici Portlanda. Živi na čudoviti mali barki, kar je tukaj dokaj običajno saj je veliko vodne površine in življenje na barki je prav fletno. Res super je bilo govoriti slovensko in primerjati najini izkušnji.
Holloween je bil hitro tukaj in jaz sem naredila malo izrezljano bučko
in udeležila sva se zabave polne družabnih iger. Midva sva bila oblečena kot pirata
.
Tokrat sem bučno pito naredila iz nule. Tudi testo sem naredila. Buče je bilo pa toliko, da sem skuhala tudi velik lonec juhe. Testo ni bilo najboljše ampak fila je bila odlična.
Josh je bil 12 dni (z dolgimi leti vred) na romanju in užival sto na uro. Jaz pa sem veselo kvačkala in se družil z raznimi prijatelji. Sem si nakvačkala kapo in šal, trenutno kvačkam deko in upam, da se kmalu naučum kvačkat puloverje in jopce.
Tukaj kvačkanje ni samo za stare mame. Veliko mladih se ukvarja z raznimi obrtmi in izdeluje prave umetnine. Poleg kvačkanja jaz izdelujem še uhane. Tukaj so trgovine s kuglicami in ostalo opremo fantastične. Tudi na sejme greš lahko, kejr prodajajo svašta na veliko. Od plastičnih do steklenih kuglic, od koral, tukizov do dragih kamnov. Jaz moram na sejme z omejeno količno denarja, ker drugače bi zapravila celo goro denarja in kupila veliko preveč. Uhane zdaj prdajam tudi preko spletne trgovine etsy.com, če si kdo želi pogledat. www.maruskani.etsy.com, za Slovence bi bilo še vedno verjetno lažje, da mi sporočite kateri uhani na
so všečni, ker mi denar lahko potem nakažete na slovenski račun, če vam je tko lažje :) potem si pa jaz lahko spet privoščim kupovanje novih kuglic :)
En vikend pa sem preživela s taščo, dedkom, babico, teto, stricem in njegovo ženo na dedkovi posesti. V Oakridgu je res lepo. Vreme je bilo čudovito, narava okoli je fantastična in človek si res odpočije.
Zahvalni dan smo praznovali dvakrat. Enkrat pri dedku, skupaj z Karino družino, dva tedna pred zahvalnim dnem in enkrat pri prijateljici Berje v krogu zanimivih ljudi. Pojedli smo preveč, kot se za ta dan spodobi, si ponovno ogledali najnovejši Star Trek film in se nabasali še s sladicami.
Za vikend pa sva šla z Joshem do Menuche, kjer se je odvijala zimska šola Baha'i.
Midva sva pripravila program za mladino med 12 in 15. Smo se imeli fino. Okolica je čudovita. Da nismo samo not sedeli pa smo mladi pomagali odstranjevati ovijalke z dreves. Bil je lep vikend in lep zaključek jeseni.
A short translation for my beloved non Slovene speaking friends.
Autumn was fun. I really like Halloween and Thanksgiving. Especially as my friends and family here don't go for the crazy spending and shopping parts but for dressing up as pirates and playing board games for Halloween and Thanksgiving food twice this year. Once at grandpa's with Karen's family and once with my friend Berje. It's been a great autumn ending in crazy cold weather. People are not sure how to be so cold here. -11 or 10 F is not considered normal here.
Jesen se je začela s čudovitimi jesenskimi barvami in obiskom njive z bučami.
Žal nimam fotk, ker je Josh pozabil fotoaparat. Obisk kmetije smo začeli z labirintom v koruznem polju, nadaljevali z zbiranjem buč za peko in rezljanje in končali z nakupom raznih jesenskih dobrot v njihovi trgovini.
Po vragolijah na kmetiji sem se srečala s Sloveko, ki tudi živi v okolici Portlanda. Živi na čudoviti mali barki, kar je tukaj dokaj običajno saj je veliko vodne površine in življenje na barki je prav fletno. Res super je bilo govoriti slovensko in primerjati najini izkušnji.
Holloween je bil hitro tukaj in jaz sem naredila malo izrezljano bučko
![]() |
| From September - oktober - november 09 |
in udeležila sva se zabave polne družabnih iger. Midva sva bila oblečena kot pirata
![]() |
| From September - oktober - november 09 |
Tokrat sem bučno pito naredila iz nule. Tudi testo sem naredila. Buče je bilo pa toliko, da sem skuhala tudi velik lonec juhe. Testo ni bilo najboljše ampak fila je bila odlična.
Josh je bil 12 dni (z dolgimi leti vred) na romanju in užival sto na uro. Jaz pa sem veselo kvačkala in se družil z raznimi prijatelji. Sem si nakvačkala kapo in šal, trenutno kvačkam deko in upam, da se kmalu naučum kvačkat puloverje in jopce.
| From September - oktober - november 09 |
![]() |
| uhani |
En vikend pa sem preživela s taščo, dedkom, babico, teto, stricem in njegovo ženo na dedkovi posesti. V Oakridgu je res lepo. Vreme je bilo čudovito, narava okoli je fantastična in človek si res odpočije.
| From September - oktober - november 09 |
Zahvalni dan smo praznovali dvakrat. Enkrat pri dedku, skupaj z Karino družino, dva tedna pred zahvalnim dnem in enkrat pri prijateljici Berje v krogu zanimivih ljudi. Pojedli smo preveč, kot se za ta dan spodobi, si ponovno ogledali najnovejši Star Trek film in se nabasali še s sladicami.
Za vikend pa sva šla z Joshem do Menuche, kjer se je odvijala zimska šola Baha'i.
| From September - oktober - november 09 |
A short translation for my beloved non Slovene speaking friends.
Autumn was fun. I really like Halloween and Thanksgiving. Especially as my friends and family here don't go for the crazy spending and shopping parts but for dressing up as pirates and playing board games for Halloween and Thanksgiving food twice this year. Once at grandpa's with Karen's family and once with my friend Berje. It's been a great autumn ending in crazy cold weather. People are not sure how to be so cold here. -11 or 10 F is not considered normal here.
En vikend sva šla z družino Fuller do slapov. Žal nismo videli najlepšega, ker je bila taka gužva, da nismo mogli nikjer parkirat. Horse tail slap do katerega smo se sprehodili je bil tudi vreden ogleda, upam da se kmalu vrnemo na obisk ostalih slapov.
Zgrabila nas je lakota in peljali smo se po čudiviti stari avtocesti do restavracije, ki je imela zunaj zanimive detajle in se fino najdeli.
Vmes sem šla na neko zabavo v parku, kejr sem dobila fantastičen klobuk iz balonov.
Jaz se nerada vozim s kolesom po Oregon Cityju. Predvsem zaradi hribov. Oregon City je en velik hrib, z veliko majhnimi hribi. Sopihaš gor ali pa se skoraj kotališ dol. Zato sva popokala kolesi in se odpravila na kolesarsko pot ob reki od primestja pa do središča Portlanda. BIl je neverjetno lep in sončen dan. Poletje nas greje še z zadnjimi močnimi žarki. Pot je zelo prijetna. Asfaltirana in polna kolesarjev, sprehajalcev in tekačev.
Zadnji del poti je dobesedno na reki. Neke vrste most se spusti vse do reke in te popelje ob reki in se nato dvigne v dejanski post čez reko. Prav super.V mestu sva se veselo sprehajala in pokukala v nekaj trgovin. Ko sva končno prispela domov sva bila totalno utrujena. No ja, jaz sem bila totalno utrujena. Josh ma več kondicije.
Josh je končno dobil službo za poln delovni čas in sva gledala zdravstveno zavarovanje, ki paše zraven. Za crknt. Jaz ne vem zakaj se folk tukaj tako brani zdravstvene reforme. To kar imajo zdaj je noro. Za zavarovanje na mesec plačaš več kot 300 dolarjev zase ali včasih morda zase in zakonskega partnerja in potem dobiš figo. Vsak obisk k doktorju moraš plačat. 25 dolarjev ali pa 20% posega. Še rojstvo otroka morš plačat ekstra, pa zdravljenje raka. Morda imajo krajše čakalne dobe, ker so bolnice večje in ponekod modernejše ampak če ti zavarovalnica ne odobri operacije se pod nosom obriši. Svašta res. Na drugi strani pa folk zaradi dragega zavarovanja ne hodi k zdravniku in potem niso v top form za delo in služenje denarja, ki gre preko taks potem državi. V Ameriki je lepo živet, če imaš denar. Drugače zna pa lajf bit dokaj naporen.
A sem omenila, da ima zdravstvena polica miljon strani. Cel kup izjem, seznam zdravikov in posegov, ki jih krijejo in pod kakšnimi pogoji. Seznam zdravil in količno, ki jo krijejo. Aja pa zobozdravstvo je dodatno za plačat. Pomoje je cnej, če se mi kaj zgodi, da grem na letalo, odmrznem zavarovanje v Sloveniji in grem tam k zdravniku, ker ne samo da morš velik stvari doplačat. Posegi in zdravila so dražja. Isto zdravilo, istega podjetja, z malce drugačnim imenom je tukaj trikrat dražje. Zdravstvena polica je daljša od moje diplomske in polna pravne in zdravstvene terminologije. Kako naj človek to šteka? Predno Slovenci začnemo preveč jamrat in spreminjat naše zdravstvo itd morajo vsi pridt živet življenje srednjega in nižjega razreda v Ameriki pa da vidimo, če jim bo všeč.
I finlly made it to the local waterfalls. I didn't see the coolest ones as the crowd was so huge we couldn't park anywhere to hiking up. Crazy. The Fuller family and us decided to go to a smaller waterfall that is quite cute as well and the hike made us hungry enough that we went to a lovely restaurant and had yummy food.
We went bike riding ti a local trail from Sellwood to downtown Portland. I don't like to bike in Oregon City. I am either pushing the bike uphill or feeling like I'm going to fall off downhill. The Spring Creek trail is a really nice trail. No cars just runners and bicyclists. It mostly goes by the river and the train tracks on the other side. When we got to town we walked around a bit and than headed back. I was quite tired by the time we got back.
Josh finally got full time and with it health insurance. A document that has more pages than my final thesis and that is full of copay and exceptions. Not to mention that thing here cost a lot of money. Medication is sometimes 3-5 times more expensive. We will have to pay 25$ when we go to see the doc and that is only a fraction of the price. We have to copay for cancer treatment and giving birth. It is hard to see why people don't want a change in the health plan. The only people that can really afford a health plan are the rich. A basic one with copay is more than 300 dollars a month. 300!!! not to mention that the policy is full of loopholes where the insurance says they will not pay for your operation. The language is full of legal and medical jargon. How is an average person supposed to know what all that means. It's absurd. People here would probably call me socialist. Like it's an insult. The word gets thrown around a lot without people knowing what it means or having any experience with it but when I say that when I started work I started with more than 20 days of payed vacation time they almost have a heart attack. Josh might have 5 days payed vacation time. Socialism or anything social or welfare orientated is communism so it must be bad right?
| From September - oktober 09 |
Zgrabila nas je lakota in peljali smo se po čudiviti stari avtocesti do restavracije, ki je imela zunaj zanimive detajle in se fino najdeli.
| From September - oktober 09 |
Vmes sem šla na neko zabavo v parku, kejr sem dobila fantastičen klobuk iz balonov.
| From September - oktober 09 |
Jaz se nerada vozim s kolesom po Oregon Cityju. Predvsem zaradi hribov. Oregon City je en velik hrib, z veliko majhnimi hribi. Sopihaš gor ali pa se skoraj kotališ dol. Zato sva popokala kolesi in se odpravila na kolesarsko pot ob reki od primestja pa do središča Portlanda. BIl je neverjetno lep in sončen dan. Poletje nas greje še z zadnjimi močnimi žarki. Pot je zelo prijetna. Asfaltirana in polna kolesarjev, sprehajalcev in tekačev.
![]() |
| From September - oktober 09 |
Zadnji del poti je dobesedno na reki. Neke vrste most se spusti vse do reke in te popelje ob reki in se nato dvigne v dejanski post čez reko. Prav super.V mestu sva se veselo sprehajala in pokukala v nekaj trgovin. Ko sva končno prispela domov sva bila totalno utrujena. No ja, jaz sem bila totalno utrujena. Josh ma več kondicije.
Josh je končno dobil službo za poln delovni čas in sva gledala zdravstveno zavarovanje, ki paše zraven. Za crknt. Jaz ne vem zakaj se folk tukaj tako brani zdravstvene reforme. To kar imajo zdaj je noro. Za zavarovanje na mesec plačaš več kot 300 dolarjev zase ali včasih morda zase in zakonskega partnerja in potem dobiš figo. Vsak obisk k doktorju moraš plačat. 25 dolarjev ali pa 20% posega. Še rojstvo otroka morš plačat ekstra, pa zdravljenje raka. Morda imajo krajše čakalne dobe, ker so bolnice večje in ponekod modernejše ampak če ti zavarovalnica ne odobri operacije se pod nosom obriši. Svašta res. Na drugi strani pa folk zaradi dragega zavarovanja ne hodi k zdravniku in potem niso v top form za delo in služenje denarja, ki gre preko taks potem državi. V Ameriki je lepo živet, če imaš denar. Drugače zna pa lajf bit dokaj naporen.
A sem omenila, da ima zdravstvena polica miljon strani. Cel kup izjem, seznam zdravikov in posegov, ki jih krijejo in pod kakšnimi pogoji. Seznam zdravil in količno, ki jo krijejo. Aja pa zobozdravstvo je dodatno za plačat. Pomoje je cnej, če se mi kaj zgodi, da grem na letalo, odmrznem zavarovanje v Sloveniji in grem tam k zdravniku, ker ne samo da morš velik stvari doplačat. Posegi in zdravila so dražja. Isto zdravilo, istega podjetja, z malce drugačnim imenom je tukaj trikrat dražje. Zdravstvena polica je daljša od moje diplomske in polna pravne in zdravstvene terminologije. Kako naj človek to šteka? Predno Slovenci začnemo preveč jamrat in spreminjat naše zdravstvo itd morajo vsi pridt živet življenje srednjega in nižjega razreda v Ameriki pa da vidimo, če jim bo všeč.
I finlly made it to the local waterfalls. I didn't see the coolest ones as the crowd was so huge we couldn't park anywhere to hiking up. Crazy. The Fuller family and us decided to go to a smaller waterfall that is quite cute as well and the hike made us hungry enough that we went to a lovely restaurant and had yummy food.
We went bike riding ti a local trail from Sellwood to downtown Portland. I don't like to bike in Oregon City. I am either pushing the bike uphill or feeling like I'm going to fall off downhill. The Spring Creek trail is a really nice trail. No cars just runners and bicyclists. It mostly goes by the river and the train tracks on the other side. When we got to town we walked around a bit and than headed back. I was quite tired by the time we got back.
Josh finally got full time and with it health insurance. A document that has more pages than my final thesis and that is full of copay and exceptions. Not to mention that thing here cost a lot of money. Medication is sometimes 3-5 times more expensive. We will have to pay 25$ when we go to see the doc and that is only a fraction of the price. We have to copay for cancer treatment and giving birth. It is hard to see why people don't want a change in the health plan. The only people that can really afford a health plan are the rich. A basic one with copay is more than 300 dollars a month. 300!!! not to mention that the policy is full of loopholes where the insurance says they will not pay for your operation. The language is full of legal and medical jargon. How is an average person supposed to know what all that means. It's absurd. People here would probably call me socialist. Like it's an insult. The word gets thrown around a lot without people knowing what it means or having any experience with it but when I say that when I started work I started with more than 20 days of payed vacation time they almost have a heart attack. Josh might have 5 days payed vacation time. Socialism or anything social or welfare orientated is communism so it must be bad right?
En vikend sva preživela v Idahu na poroki Dane in Willa (Josheva prijatelja). Sedem ur sva se vozila mimo čudovite pokrajine in neskončnih polj. Zlati žametni hribi suhe trave so se valili ob cesti do Cambridge Idaho. Najela sva sobo v motelu kot v filmu.
Cambridge je malo mesto, z eno večjo cesto in oblroženo z ranči. Ena bencinska črpalka, ena restavracija in vsaj pet motelov in mala lesena mestna hiša.
Upala sem, da bo lokalna restavracija imela odlično hrano ampak na žalost je bila hrano dokaj povprelna, le sem prijazna. Preporočna (ti vaja) večerja je vključevala suhega piščanca riž in zelenjavo. Sirova pita je bila edina zelo dobra stvar. Večer smo preživeli na ranču Daninega dedka in babice. Vožnja do ranča je zelo lepa. Petnajst minut stran od mesta, mimo taistih zlatih hribčkov in tisočih malih sončnih, ki so kot čudovita ograja rasle ob cesti sve do ranča. Ranč je fenomenalen.
Hiša je ogromna, zgrajena iz hlodov, ob njej dva ribnika in čudovit razgled na hribe. Igrali smo družabne igre in se prav luštno imeli. Ko sva odhajala nazaj v motel naju je očaralo zvezdnato nebo. Toliko zvezd, da je bilo kar svetlo od njihoevga sijaja. Sapo vzemajoč pogled.
Naslednji dan je babica tistim, ki so pomagali pripraviti prostor za poroko prištimala zajtrk in veselo smo postavljali stole, pometali dvorišče in komaj čakali na samo poroko. Obred je bil zelo lep. Na prostem ob ribniku je pastorka Prve baptistične cerkve zelo lepo povezala poganski (Dana in njena mami so poganke) ritual s cerkvenim. Obred je bil dokaj kratek in tako poln veselja, da smo se vsi skupa od neveste, dedka in polovice prisotnih razjokali. Po poroki smo si postregli z narezki in plesali. Zabave tukaj ne trajajo ne vem kako dolgo, tako da sva bila pred polnočjo že nazaj v motelu.
Pot nazaj je bila podobna poti v Idaho, dolga vožnja mimo čudovite narave. V avtu sva imela cel kup škatel od ženina in neveste, saj se selita nazaj v Portland.
Med tednom sva šla na fantastičen koncert Monsters of accordion. Zbirka nastopajočih iz različnih bendov, katerih skupna točka je, da obvladajo harmonko. Harmonka je psotala en mojih najljubših inptrumentov. Pozabi govejo musko in pomisli na Francoze in pijane pirate.
Res super, sploh, ker smo šli pred tem na odlično libanonsko večerjo v restavraciji Habibi.
Aja pa dva kozarca kumar sem vložila za probo.
Če bo ratalo bom zelo vesela. Kuamre tukaj so presladke, preslane in imajo pogosto notri umetno barvilo.
Naslednji vikend sva bila še na eni poroki. Zopet nekaj posebnega. Moram reči, da od petih porok na katerih sem bila, niti ena ni bila podobna Holivudskemu preseravanju. Večinoma so preproste, tudi kadar imajo pet družic in velike poročne obleke. Jaz sem si edino želela, da bi bile zabave nekoliko daljše. Niti ena ohcet ni trajala do polnoči. Slovenci ga znamo dobro žurat. V glavnem, naslednja poroka je bila v mali ruski ortodoksni cerkvi. Ta mala cerkev se je ločila od velike, ker je prišlo do nekašnega nesporazuma. Cerkev je majhna, oltar zgrajen iz iverke in okrašen z navideznim bogastvom, ki je drugače značilen za ortodoksno cerkev. Nevesta, ženin in obe priči so bili oblečeni v čudovito poročno opravo iz Fidžija, kajti nevesta je od tam. Oprava je narejena iz lesa in ročno pobarvana. Obred je bil zelo dolg in pol simbolike. Ohcet je bila v prostoru pod cerkvijo. Bila je preprosta in kratka. Upam, da kmalu priložim nekaj slik iz obeh porok.
In short. We went to two weddings. One in Idaho. The drive was long but the scenery of golden hills and blue skies was fabulous. The wedding of Dana and will was at a gorgeous estate as someone called her grandparent's awesome property. There was even dancing and a chocolate fountain.
We also went to a Russian Orthodox wedding here in Oregon. Small church as it separated from the main one over some disagreement. An interesting blend of the Russian orthodox opulence and small community church simplicity. The wedding was also a mix, a mix of two cultures. The bride is from Haiti so they wore beautiful hand made wedding costumes and the ceremony was a long orthodox one full of symbolism. The part after was short. It seems most here are. Al five weddings I've been to in the past year have been quite simple and short. Far, far away from the crazy Hollywood drama.
We also went to a great concert of Monster of Accordion. A collection of very talented people who make me like accordion.
| From Julij 09 - Avgust 09 |
Cambridge je malo mesto, z eno večjo cesto in oblroženo z ranči. Ena bencinska črpalka, ena restavracija in vsaj pet motelov in mala lesena mestna hiša.
| From Julij 09 - Avgust 09 |
Upala sem, da bo lokalna restavracija imela odlično hrano ampak na žalost je bila hrano dokaj povprelna, le sem prijazna. Preporočna (ti vaja) večerja je vključevala suhega piščanca riž in zelenjavo. Sirova pita je bila edina zelo dobra stvar. Večer smo preživeli na ranču Daninega dedka in babice. Vožnja do ranča je zelo lepa. Petnajst minut stran od mesta, mimo taistih zlatih hribčkov in tisočih malih sončnih, ki so kot čudovita ograja rasle ob cesti sve do ranča. Ranč je fenomenalen.
| From Julij 09 - Avgust 09 |
Hiša je ogromna, zgrajena iz hlodov, ob njej dva ribnika in čudovit razgled na hribe. Igrali smo družabne igre in se prav luštno imeli. Ko sva odhajala nazaj v motel naju je očaralo zvezdnato nebo. Toliko zvezd, da je bilo kar svetlo od njihoevga sijaja. Sapo vzemajoč pogled.
Naslednji dan je babica tistim, ki so pomagali pripraviti prostor za poroko prištimala zajtrk in veselo smo postavljali stole, pometali dvorišče in komaj čakali na samo poroko. Obred je bil zelo lep. Na prostem ob ribniku je pastorka Prve baptistične cerkve zelo lepo povezala poganski (Dana in njena mami so poganke) ritual s cerkvenim. Obred je bil dokaj kratek in tako poln veselja, da smo se vsi skupa od neveste, dedka in polovice prisotnih razjokali. Po poroki smo si postregli z narezki in plesali. Zabave tukaj ne trajajo ne vem kako dolgo, tako da sva bila pred polnočjo že nazaj v motelu.
Pot nazaj je bila podobna poti v Idaho, dolga vožnja mimo čudovite narave. V avtu sva imela cel kup škatel od ženina in neveste, saj se selita nazaj v Portland.
Med tednom sva šla na fantastičen koncert Monsters of accordion. Zbirka nastopajočih iz različnih bendov, katerih skupna točka je, da obvladajo harmonko. Harmonka je psotala en mojih najljubših inptrumentov. Pozabi govejo musko in pomisli na Francoze in pijane pirate.
| From Julij 09 - Avgust 09 |
Res super, sploh, ker smo šli pred tem na odlično libanonsko večerjo v restavraciji Habibi.
Aja pa dva kozarca kumar sem vložila za probo.
| From Julij 09 - Avgust 09 |
Če bo ratalo bom zelo vesela. Kuamre tukaj so presladke, preslane in imajo pogosto notri umetno barvilo.
Naslednji vikend sva bila še na eni poroki. Zopet nekaj posebnega. Moram reči, da od petih porok na katerih sem bila, niti ena ni bila podobna Holivudskemu preseravanju. Večinoma so preproste, tudi kadar imajo pet družic in velike poročne obleke. Jaz sem si edino želela, da bi bile zabave nekoliko daljše. Niti ena ohcet ni trajala do polnoči. Slovenci ga znamo dobro žurat. V glavnem, naslednja poroka je bila v mali ruski ortodoksni cerkvi. Ta mala cerkev se je ločila od velike, ker je prišlo do nekašnega nesporazuma. Cerkev je majhna, oltar zgrajen iz iverke in okrašen z navideznim bogastvom, ki je drugače značilen za ortodoksno cerkev. Nevesta, ženin in obe priči so bili oblečeni v čudovito poročno opravo iz Fidžija, kajti nevesta je od tam. Oprava je narejena iz lesa in ročno pobarvana. Obred je bil zelo dolg in pol simbolike. Ohcet je bila v prostoru pod cerkvijo. Bila je preprosta in kratka. Upam, da kmalu priložim nekaj slik iz obeh porok.
In short. We went to two weddings. One in Idaho. The drive was long but the scenery of golden hills and blue skies was fabulous. The wedding of Dana and will was at a gorgeous estate as someone called her grandparent's awesome property. There was even dancing and a chocolate fountain.
We also went to a Russian Orthodox wedding here in Oregon. Small church as it separated from the main one over some disagreement. An interesting blend of the Russian orthodox opulence and small community church simplicity. The wedding was also a mix, a mix of two cultures. The bride is from Haiti so they wore beautiful hand made wedding costumes and the ceremony was a long orthodox one full of symbolism. The part after was short. It seems most here are. Al five weddings I've been to in the past year have been quite simple and short. Far, far away from the crazy Hollywood drama.
We also went to a great concert of Monster of Accordion. A collection of very talented people who make me like accordion.










